首页> >
以往都是夏郁“帮”别人,别人蹭她的热度,但这一次,被这位叫唐·克莱森的作家,“接济”了一把,这让夏郁都忍不住一笑,“这种感觉还真是挺奇妙,不是吗?”
听到苏珊·米勒没有约到这位同样神秘的作家,夏郁也笑道,“那太遗憾了,希望,有机会,还是能够请他吃个饭,当面感谢一番,我们到底还欠了他一个人情不是吗?”
两人的通话并没有持续太久,苏珊·米勒将事情告诉她,两人聊了一下关於《twilight》的加印,以及《暮光·2》的稿子,已经三审结束。
最後要聊的就是关於《暮光·系列》的华夏版的问题。
苏珊·米勒问道,“我的建议是,能否在《暮光·2》上市前,翻译完成?”
《暮光·系列》华夏版的翻译,苏珊·米勒当然是要尊重原着作者的——而作为原着作者,一定能够更加深刻的,并且能够完整地,将《暮光·系列》翻译成伟更美的文字。
而文笔这一块,苏珊·米勒完全不用担心——能够写出《暮光·系列》的文笔能差?
夏郁知道苏珊·米勒此刻正处於一个“工作狂”的状态下,而她也没有让她失望,不假思索道,“我想《暮光·1》拍摄结束,我就可以动手了,大概需要,一到两个月,我想没问题吧?”
一到两个月肯定是长了,真要翻译,最多一周,但是,这样的工作效率,未免可怕了。
而且,苏珊·米勒已经定下了时间,夏郁也没必要这麽赶。
《暮光·系列》出版的事情谈到这里,就算告一段落了。
……
内容未完,下一页继续阅读